📷 O presidente Trump chega para um jantar de gala no Palácio de Versalhes, em Versalhes, França, na quarta-feira, onde a Casa Branca afirmou posteriormente que ele assinou o memorando de entendimento com o Irã / Foto: Nathan Laine/Bloomberg via Getty Images
| Teerã (IR) / Washington (US)
22 de junho de 2026
O Departamento do Tesouro dos EUA emitiu uma licença que autoriza o Irã a exportar petróleo bruto, produtos petroquímicos e derivados até 21 de agosto de 2026.
A dispensa também permite a importação desses produtos para os Estados Unidos, conforme reporta o The New York Times.
A medida faz parte do memorando de entendimento de 14 pontos assinado entre Washington e Teerã.
O documento estabelece que os Estados Unidos “encerrarão todos os tipos de sanções” contra o Irã em um acordo final a ser negociado em até 60 dias.
O prazo de validade da dispensa coincide exatamente com o fim desse período de negociações.
Fontes iranianas, incluindo relatos do Tehran Times e declarações de autoridades de Teerã, destacam o alívio econômico imediato proporcionado pela liberação das exportações.
O Irã poderá ampliar suas vendas para compradores tradicionais e novos mercados, reduzindo a dependência de descontos forçados e rotas clandestinas.
Fontes americanas corroboram integralmente os termos. O The New York Times e a CNN publicaram trechos do texto do memorando que confirmam a emissão imediata de waivers pelo Departamento do Tesouro para exportação de crude, produtos petroquímicos e derivados, além de serviços associados como transações bancárias, seguros e transporte.
O ponto 10 do memorando estabelece de forma clara: “O Departamento do Tesouro dos EUA emitirá waivers para a exportação de petróleo bruto iraniano, produtos petroquímicos e derivados, e todos os serviços associados, incluindo transações bancárias, seguros e transporte”.
A iniciativa representa um movimento de diplomacia em substituição à estratégia de pressão máxima.
O Memorando de Entendimento de 14 Pontos é conhecido como “Islamabad Memorandum of Understanding”.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Islamabad Memorando de Entendimento entre os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã
Ponto 1: Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã e seus aliados na guerra atual, ao assinar este MOU, declaram a imediata e permanente cessação das operações militares em todas as frentes, incluindo no Líbano, e se comprometem a não iniciar nenhuma guerra ou operação militar um contra o outro, além de se abster de ameaçar ou usar a força entre si, garantindo a integridade territorial e a soberania do Líbano. O acordo final confirmará a cessação permanente da guerra em todas as frentes, incluindo no Líbano e outras disposições deste parágrafo.
Ponto 2:
Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã se comprometem a respeitar a soberania e a integridade territorial um do outro, e a se abster de interferir nos assuntos internos um do outro.
Ponto 3:
Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã se comprometem a negociar e alcançar o acordo final em no máximo 60 dias, prorrogável com consentimento mútuo.
Ponto 4:
Imediatamente após a assinatura deste MOU, os Estados Unidos da América iniciarão a remoção de seu bloqueio naval e quaisquer perturbações ou impedimentos contra a República Islâmica do Irã, e encerrarão totalmente o bloqueio naval dentro de 30 dias. Durante este período, o tráfego de embarcações será proporcional ao número do tráfego pré-guerra que está sendo retomado pela República Islâmica do Irã. Os Estados Unidos da América ainda se comprometem a retirar suas forças da proximidade da República Islâmica do Irã dentro de 30 dias após o acordo final.
Ponto 5:
Após a assinatura deste MOU, a República Islâmica do Irã tomará providências usando seus melhores esforços para o livre trânsito de embarcações comerciais sem cobranças, por apenas 60 dias, do Golfo Pérsico ao Mar de Omã e vice-versa. O tráfego de embarcações comerciais começará imediatamente, considerando a necessidade de remover os obstáculos técnicos e militares, e a desminagem pela República Islâmica do Irã será iniciada dentro de 30 dias. A República Islâmica do Irã dialogará com o Sultanato de Omã para definir a futura administração e os serviços marítimos no Estreito de Ormuz, discutindo com outros estados litorâneos do Golfo Pérsico em conformidade com a legislação internacional aplicável e os direitos soberanos dos estados costeiros do Estreito de Ormuz.
Ponto 6:
Os Estados Unidos da América se comprometem, com parceiros regionais, a desenvolver um plano definitivo, mutuamente acordado, com pelo menos USD 300 bilhões para a reconstrução e o desenvolvimento econômico da República Islâmica do Irã. O mecanismo para a implementação deste plano será finalizado como parte de um acordo final dentro de 60 dias. Todas as licenças, isenções e permissões necessárias para as transações financeiras relevantes serão concedidas pelos Estados Unidos da América.
Ponto 7:
Os Estados Unidos da América se comprometem a encerrar todos os tipos de sanções contra a República Islâmica do Irã, incluindo as resoluções do Conselho de Segurança da ONU, as resoluções da Assembleia Geral da AIEA e todas as sanções unilaterais dos EUA, primárias e secundárias, em um cronograma acordado como parte do acordo final. A República Islâmica do Irã e os Estados Unidos da América reconhecem a importância crítica da questão da cessação de sanções mencionada acima e expressaram suas intenções de endereçar imediatamente essas questões nas negociações para alcançar um acordo mútuo sobre elas.
Ponto 8:
A República Islâmica do Irã reafirma que não procurará ou desenvolverá armas nucleares. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã concordaram em resolver a disposição de material enriquecido estocado conforme um mecanismo que será mutuamente acordado de acordo com o cronograma mencionado no parágrafo sete, com a metodologia mínima a ser reduzida no local sob a supervisão da AIEA. As duas partes também concordaram em discutir a questão do enriquecimento e outros assuntos mutuamente acordados relacionados às necessidades nucleares da República Islâmica do Irã, com base em uma estrutura satisfatória a ser acordada no acordo final. O acordo final confirmará as disposições deste parágrafo. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã reconhecem a importância crítica das questões nucleares mencionadas acima. Eles expressam sua intenção de abordar imediatamente essas questões nas negociações para alcançar um acordo mútuo sobre elas.
Ponto 9:
Enquanto aguarda o acordo final, os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã concordam em manter o status quo. A República Islâmica do Irã manterá o atual status quo de seu programa nuclear, e os Estados Unidos da América não imporão novas sanções e não desdobrarão forças adicionais na região.
Ponto 10:
Os Estados Unidos da América se comprometem que, imediatamente após a assinatura deste MOU e até a cessação das sanções, o Departamento do Tesouro dos EUA emitirá isenções para a exportação de petróleo bruto iraniano, produtos e derivados petrolíferos, e todos os serviços associados, incluindo transações bancárias, seguros, transporte, etc.
Ponto 11: Os Estados Unidos da América se comprometem a disponibilizar completamente para uso os fundos e ativos congelados ou restritos da República Islâmica do Irã após a implementação deste MOU. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã concordarão mutuamente sobre os procedimentos relacionados à liberação desses fundos durante as negociações. Tais fundos, sejam mantidos na conta original ou transferidos, serão tornados totalmente utilizáveis para pagamento a qualquer beneficiário final designado pelo Banco Central da República Islâmica do Irã. Os Estados Unidos da América se comprometem a emitir todas as licenças e autorizações necessárias, de acordo.
Ponto 12:
Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã concordam que um mecanismo executivo será estabelecido para monitorar a implementação bem-sucedida deste MOU e a conformidade futura do acordo final.
Ponto 13:
Após a assinatura deste MOU, e sujeito ao início da implementação dos parágrafos 1, 4, 5, 10 e 11 deste MOU, e à contínua implementação dessas medidas, os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irã iniciarão negociações sobre o acordo final exclusivamente sobre os outros parágrafos.
Ponto 14:
O acordo final será endossado por uma resolução vinculativa do Conselho de Segurança da ONU.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
O alívio nas restrições ao petróleo iraniano pode contribuir para a estabilização dos preços globais de energia e reduzir tensões no Estreito de Ormuz, rota vital para o comércio mundial.
A decisão abre caminho para negociações mais amplas sobre o programa nuclear iraniano, liberação de ativos congelados e reconstrução econômica.
Especialistas em energia observam que o aumento da oferta iraniana tende a exercer pressão moderadora sobre os preços do barril nos próximos meses.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
FAQ Rápido:
O que muda na prática com a dispensa?
O Irã poderá vender petróleo de forma mais aberta e com maior acesso a serviços financeiros e logísticos até 21 de agosto de 2026, enquanto durarem as negociações do acordo final.
A dispensa é permanente?
Não. Ela tem validade até o encerramento das sanções previsto no acordo final, que deve ser concluído em até 60 dias a partir da assinatura do memorando de 14 pontos.
Quais países são mais impactados?
Compradores asiáticos tradicionais do petróleo iraniano, como a China, devem se beneficiar diretamente. O mercado global de energia também sente os efeitos com maior oferta disponível.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SIGA NAS REDES SOCIAIS

![]()
Compartilhe via botões abaixo:
