Ex-presidente tentou falar no idioma de seu ídolo Trump durante ato pró-anistia – veja todos os memes que viralizaram após o ato considerado “tiro no pé” – ASSISTA E SAIBA MAIS
COMPARTILHE:
✅ UrbsMagna no WhatsApp
——-Canais de Notícias——-
➡️ UrbsMagna no Telegram
![]()
Brasília, 7 de abril de 2025
No último domingo (6/abr), durante um ato na Avenida Paulista em defesa da anistia aos condenados pelos eventos de 8 de janeiro, o ex-presidente Jair Bolsonaro (PL) protagonizou um momento que rapidamente se tornou viral nas redes sociais.
Ao tentar enviar um “recado para o mundo” em inglês, idioma que ele mesmo admitiu não dominar, Bolsonaro leu uma frase confusa e pausada, que gerou uma onda de memes e críticas, com muitos internautas ridicularizando o episódio e comparando-o a momentos cômicos, como as famosas entrevistas em inglês do ex-técnico de futebol Joel Santana.
A frase em inglês fazia referência às condenações de pessoas como um vendedor de picolé e um vendedor de pipocas pelo Supremo Tribunal Federal (STF), algo que Bolsonaro classificou como “inaceitável” durante seu discurso.
LEIA MAIS APÓS OS ANÚNCIOS
O ato, que visava pressionar por anistia aos envolvidos nos ataques de 8 de janeiro, foi considerado por muitos um “tiro no pé“. Progressistas apontaram a baixa adesão em comparação com expectativas — Bolsonaro esperava reunir 1 milhão de pessoas, mas estimativas indicaram cerca de 45 mil presentes.
A combinação do discurso em inglês mal sucedido e a percepção de fracasso do evento alimentou uma série de memes. Nas redes, usuários criaram legendas alternativas hilárias para o que Bolsonaro teria dito, como “Popcorn, ice clean, cílios, se tenta, viu, for cuspes, de tarde, em Brasil”. Outros ironizaram a situação com hashtags como #BolsoLegendado, #InglêsDeGado e #RéuDoGado.
O momento constrangedor também foi capturado em vídeos que circularam amplamente, destacando reações de aliados como o pastor Silas Malafaia, que parecia visivelmente desconfortável.
Apesar de alguns apoios, a narrativa dominante nas redes foi de chacota, com o episódio sendo descrito como mais uma prova da perda de força política do ex-presidente.
Assista aos memes gerados e, a seguir, leia a frase original com a tradução, postada por Bolsonaro no X, nesta segunda-feira (7/abr), no final da manhã.
Traduzindo o inglês do Bolsonaro: pic.twitter.com/7rzpbX6mzJ
— Pedro Ronchi (@PedroRonchi2) April 7, 2025
Bolsonaro lendo inglês = Brasil virando piada internacional.
— Antonio Celso 🇵🇸🇨🇺🇨🇳🇷🇺🇻🇳🇻🇪🇧🇴🇮🇷 (@ACelso13) April 7, 2025
“The anistish is good, yes? For peoples of freedom.”
Não é meme, é realidade mesmo. Flopou #BolsoLegendado #InglêsDeGado #AnistiaNão #VergonhaMundial pic.twitter.com/e3tXZ2T8qt
Eu não sabia que Bolsonaro era bilíngue. pic.twitter.com/R3tI9ynou7
— NESTOR CAVALCANTE FILHO (@NestorCavalcan4) April 7, 2025
Após a repercussão circense nas mídias e redes sociais, o ex-presidente, sem comentar nenhuma outra palavra adicional, postou em suas redes sociais a frase original que ele tentou ler e acrescentou a tradução em português:
“Popcorn and ice cream sellers sentenced for coup d’état in Brazil” (em português, “Vendedores de pipoca e sorvete condenados por golpe de Estado no Brasil“).
Após o esclarecimento, Bolsonaro ainda foi respondido por um usuário da plataforma com outro meme.
— Peixefrita (@peixefrita) April 7, 2025












