Moro tuíta a Lula em latim: ‘ridiculus mus’ [rato ridículo] e toma invertida: “Pimentus in culus outris refrescus est!”

23 23-03:00 junho 23-03:00 2019 4 Por Redação Urbs Magna
Moro tuíta a Lula em latim: ‘ridiculus mus’ [rato ridículo] e toma invertida: “Pimentus in culus outris refrescus est!”

Ex-juiz tuitou em latim uma frase atribuída a Lula em que o compara a um ‘Rato Ridículo’: “parturiunt montes, nascetur ridiculus mus” – Jose de Abreu dá invertida em Moro: “pimentus in culus outris refrescus est!

Tuite de Moro em latim gerou onda de comentários irônicos. Sua publicação enigmática foi ao estilo Carluxo. Ex-juiz está desesperado com as novas denúncias divulgadas neste domingo (23) pelo site The Intercept e pelo jornal Folha de S.Paulo, no tocante a seu comando diante de procurdores e agentes da Polícia Federal na Operação Lava Jato

“Um pouco de cultura. Do latim, direto de Horácio, parturiunt montes, nascetur ridiculus mus”, tuitou Moro. Em tradução livre a frase diz que “a montanha pariu um ridículo rato”.

Pela formalidade da publicação, muitos internautas indagaram Moro se o ex-presidente golpista, Michel Temer (MDB), havia hackeado a conta no Twitter. Outros, como o ator José de Abreu, responderam em um “latim aportuguesado”.

Pimentus in culus outris refrescus est! #RatoMoro #tontosdoMBL”, tuitou Jose de Abreu.

Professora da Universidade de Brasília (UnB), a antropóloga Debora Diniz usou uma outra expressão em latim para rebater Moro. “Queria ser @ggreenwald, ministro Moro, para responder por ele: “Lupus non timet canem latrantem”, tuitou, a frase traduzida literalmente como “Um lobo não tem medo de um cachorro latindo”.

A também antropóloga Rosana Pinheiro Machado, professora do Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais da Universidade Federal de Santa Maria, foi sucinta em seu comentário: “Do latim: parturiunt conjes”, tuitou, o que significa “produzir conjugados”, em tradução livre.

Veja outras repercussões:

via Sergio Moro em seu Twitter / Revista Fórum

Anúncios